Published By: IBM APAC
Published Date: Nov 22, 2017
AlchemyAPI’s approach to natural language processing incorporates both linguistic and statistical analysis techniques into a single unified system. This hybrid approach provides an industry-leading advantage since both techniques have benefits and drawbacks depending on the content and specific usecases. Linguistic analysis takes a basic grammatical approach to understand how words combine into phrases, and how those phrases combine into sentences. While this approach works well with editorialized text (e.g., news articles and press releases), it does not perform as well when it comes to usergenerated content, often filled with slang, misspellings and idioms. Statistical analysis, however, understands language from a mathematical standpoint and works well on “noisy” content (e.g., tweets, blog posts, and Facebook status updates). The combination of these two approaches allows for increased accuracy on a variety of content.
Published By: Acrolinx
Published Date: Apr 01, 2015
In January 2015, Acrolinx launched a research project to read and evaluate the world’s content. Using a proprietary linguistic analytics engine, our software reviewed 150,000 individual, public-facing web pages from 340 companies around the world. That represents 20 million sentences and over 160 million words.
Read this white paper to read the findings of this research report and the effect of content.
In a global and highly regulated marketplace, pharmaceutical and biotech firms face a challenge in managing regulatory labeling submissions that meet multiple country and regional requirements in many different languages. This process has historically required substantial manual intervention and review by highly paid professionals, contributing to unnecessary costs and delays in medicinal product launches. Biopharma executives hope that new, cloud-based tools will help solve this costly dilemma.
To market their products globally, biopharmaceutical firms must ensure their product information complies with local regulatory filing requirements. Submissions often need to be revised to reflect in-country linguistic, formatting, and timing mandates. In-country compliance is usually overseen by local affiliates that manage the process internally. Tasks such as translation and formatting are typically outsourced to in-country providers.
For the corporate global regulatory affairs (GRA) functio